à Dominio
de los idiomas en las cuatro competencias: expresión oral y escrita, y
comprensión auditiva y lectora.
à Conocimiento de los aspectos culturales e históricos de los países de los idiomas extranjeros aprendidos.
à Cultura general en diversos campos: historia universal, actualidad social y económica, geografía económica, literatura, psicología, lógica, etc.
à Estar consciente del papel y la importancia de ser un
traductor, intérprete, investigador y lingüista, así como profesor de los
idiomas en el mundo actual, debido a la gran cantidad de lenguas que hay en el
mundo.
à Estar capacitado para traducir textos en cualquier área
del saber.
à Ser capaz de intervenir como intérprete en
conferencias, seminarios, etc.
à Poseer habilidades como docente en los idiomas aprendidos, en todos los niveles educativos.
à Investigador de idiomas (origen, evolución, fonética, lingüística, pragmática, etc.)



No hay comentarios:
Publicar un comentario